フィリピンはフィリピン共和国、7109の島からなる国です。
そのため、その地域によってオリジナルの言葉がいくつもあります。マイナーな言葉も含めると100以上の言葉があります。
ではセブ島は?・・・というと、オリジナルの言葉はセブアノ語です。そのため、セブ島に住むフィリピン人とすぐに打ち解けるには、セブアノ語を使うのが一番です。
厳密に言うとセブアノ語とビサヤ語は完全なイコールではありません。
セブアノ語はセブ周辺で話されている言葉、ビサヤ語はもっと広い範囲で話されている言葉でセブ島のあるビサヤ地方とミンダナオの一部などで話されている言葉です。大まかには一緒ですが、発音や細かいところで若干違う箇所があります。
フィリピンでは、タガログ語の話者が最も多いのですがそれでも約2200万人と言われています。人口に占める割合だと22%ぐらい。そして2位がビサヤ語で約1800万人です。
この比率を日本語の方言に例えると以下のようになります。
・フィリピン語:標準語
・タガログ語:東京弁
・セブアノ語:大阪弁
・ビサヤ語:関西弁
ざっくり例えるとこんな感じです。
フィリピン語は皆さんもあまり聞いたことがないかと思います。フィリピンの憲法で英語とともに公用語として定められている言葉です。
公用語として憲法で定められたのは1987年、わずか30年前のことです。実質的にはタガログ語とほぼ同じ言葉で、タガログ語を基に作られた人工言語です。なので実際に使う人はおらず、文章にのみ使われます。フィリピン人もタガログ語と同じものと捉えています。
ただ一つ注意していただきたいのが、 タガログ語とセブアノ語の違いは方言というレベルではなく完全に別の言葉です。タガログ語のみを話すフィリピン人がセブアノ語を聞いても理解できません。
セブにいるフィリピン人は、この違いを理解している上に英語が話せるのはすごいですよね。
今回は、セブ島で使われているセブアノ語をご紹介します。
日本語 | セブアノ語 | 読み方 | コメント |
---|---|---|---|
おはよう | Maayo’ng buntag. | マーヨンブンタグ | これを覚えて毎日使うだけでも、フィリピン人スタッフ(ガードマン・クリーニングスタッフなど)は数ある日本人の中からあなたの事を覚えていてくれるでしょう。人の名前を覚えることの次に大事な言葉。 |
こんにちは | Maayo’ng udto. | マーヨンオッド | 12時から2時ぐらい |
こんにちは | Maayo’ng hapon. | マーヨンハポン | 2時から5時ぐらい。日本人のこともhaponと言う。 |
こんばんは | Maayo’ng gabii. | マーヨンガビイ | 5時以降 |
ありがとう | salamat | サラマァト | おはようと同じく是非覚えたい! |
乾杯! | Tagay! | タガイ | フィリピン人と食事で。 |
お願いします | Palihug. | パリホグ | プリーズ系はなんでもパリホグ |
サンミゲルライト1本ください。 | Palihug ko usa ka San Miguel Light. | パリホグ コ ウサ カ サンミゲルライト | レストランで 1本はusa(ウサ)、2本はduha(ドゥハ) |
とても | kaayo | カアヨ | veryと同じで使いやすい |
かわいい | gwapa | グワパ | 覚えておくと、どこかで役立つ |
かっこいい | gwapo | グワポ | 覚えておくと、どこかで役立つ |
眠い | katulgon, giduka | カトゥルゴン | カトゥルゴン ナ コで「I’m sleepy.」 |
おなかへった | gigutom ko. | グートン コ | グートン コで「I’m hungry.」 |
OK、OK! | cge cge | スィギスィギ | よく聞く言葉。英語でいうshe(シ)の発音ではなく、Si(スィ)の発音。とりあえず、この言葉連発しておけば間違い無し! |
YES | o | オオ | 「はい」の意味 |
NO | dili | ディリ | 「いいえ」の意味 |
疲れた | (gi) kapoy | カポイ | カポイ コで「あー、俺疲れたわー」 |
美味しい | Lami | ラミ | ラミ カーヨで「めっちゃ旨い!」レストランでは使いまくりましょう。 |
私は~が好き | Ganahan ko ~. | ガナハン コ | LOVEではないので、食べ物にも使える。 |
豚 | baboy | バボイ | 男性で大柄な方はネタとして出来ないこともない。レチョンの方がウケるかもしれませんが・・・ |
日本語 | 英語 | セブアノ語 | 読み方 |
---|---|---|---|
あいさつ | GREETINGS | ||
おはよう | Good morning | Maayong buntag. | マアヨン ブンタグ |
こんにちは(12時から2時) | Good afternoon.(12pm-2pm) | Maayong udto . | マアヨン オッド |
こんにちは(2時から5時) | Good afternoon.(2pm-5pm) | Maayong hapon. | マアヨン ハポン |
こんばんは | Good evening. | Maayong gabie. | マアヨン ガビイ |
ひさしぶり | Long time no see. | Dugay na ta wa magkita. / Long time no see. | ドゥガイ ナ タ ワ マグキタ |
元気? | How are you? | Kumusta? | クムスタ |
良い一日を | Good day. | Maayong adlaw. | マアヨン アドラゥ |
さようなら | Good bye. | Adios / Good bye. | アディオス |
年上の男性への呼びかけ | used to call an older male as a sign of respect | Kuya. | クヤ |
ジプニー | jeepney | ||
料金を渡してください。 | Please pass my fare. | Palihug ko dawat sa plete. | パリホグ コ ダワッ サ プレート |
料金です。 | Here’s my fare/ fee. | Plete naku. | プリティ ナク |
止まってください。 | Please stop. | Lugar lang. | ルガール ラン |
ここで降ります。 | I need to get off here. | Jeepney Stop lang. Manaog ko dire. | ジプニー ストップ ラン |
お願いします。 | Please. | Palihug. | パリホグ |
…まで | Until~~ | Hangtud sa … | ハングトッド サ |
…から | From~~ | Gikan sa … | ギカン サ |
タクシー | taxi | ||
空港へ | To the airport. | Sa airport. | サ エアポート |
まっすぐ | Go straight. | Diretso. | ディレツオ |
右へ | Turn right. | Sa tuo.(Dimano) | サ トオ(ディマーノ) |
左へ | Turn left. | Sa wala.(Diselia) | サ ワラ(ディシリア) |
次の角 | On the next corner. | Sa sunod eskina. | サ ソノッド エスキーナ |
止れ | Stop. | Para. | パラ |
ゆっくり走ってください。 | Take it slow. / Slow driving. | Hinay-hinay lang. | ヒナイヒナイ ラン |
近道を使ってください。 | Just use the quickest way. | Pinakadool nga agianan lang. | ピナカドオル ンガ アギアナン ラン |
これは近道ですか? | Is this the quickest way? | Mao ni ang pinakadool nga agianan? | マオ ニ アング ピナカドオル ンガ アギアナン |
__に行きたいです。 | Take (me, us) to (a place) ____. | Sa ____(name of a place) ta . | サ タ |
少し速く走ってもらえますか? | Could you speed up a little? / Could you drive faster? | Paspasi gamay palihug. | パスパス ガマイ パリホグ |
少しゆっくり走ってもらえますか? | Could you slow down ,please? | Hinay-hinay lang, please. | ヒナイ ヒナイ ラアン プリーズ |
お釣りはありますか? | Do you have change? | Naa kay sensilyo? | ナア カイ センシリョ |
お釣りは結構です | Keep the change. | Keep the change. / Emo nanang sukli. | エモ ナナング スクリ |
レストラン | Restaurant | ||
午後7時に2名で予約があります | I have a reservation for two at 7 pm . | Naa koy reservation for two at 7:00 pm. | ナア コ リザベーション フォー アット セブン ピーエム |
空いている席はありますか? | Do you have available seats/ table? | Naa moy available seats / table? / Naay bakante? | ナア モイ アビラボ シーツ/テーブル |
ベストセラーは何ですか? | What is your best-seller? | Unsay best-seller ninyo? | オンサイ ベストセラー ニンニョ |
手洗いはどこですか? | Where is your washing area? | Asa inyong hugasanan? | アサ インヨ フガンサナン |
お水をください。 | Water please. / May I have some water? | Palihug ko ug tubig. / Tubig palihug. | パリホグ コ オグ トゥビッグ |
予約をしたいです。 | I will make a reservation. | Magpa-reserve ko. | マグパ リサーブ コ |
食べましょう。 | Let’s start eating. / Let’s eat. | Mangaon na ta. | マンガオン ナ タ |
__をください。 | Please give me ____(ex. glass, plate, fork etc.) | Palihug ko ____(ex. baso, plato, tinidor) | パリホグ コ |
サンミゲルライトをもう1本ください。 | Please add one more San Miguel Light. | Pun-e ug usa ka San Miguel Light. | プンエ オグ ウサ カ サンミゲルライト |
お会計お願いします。 | Bill out. | Bill out. | ビル アウト |
テーブル | table | lamesa | ラメサ |
ウェイター / ウェイトレス | waiter / waitress | waiter / waitress | ウェイター/ウェイトレス |
チップ | tip | tip | ティップ |
グラス | glass | baso | バソ |
スプーン | spoon | kutsara | クッサラ |
フォーク | fork | tinidor | ティニドル |
皿 | plate | plato | プラト |
テーブルナプキン | Table napkin | table napkin / tissue | テーブルナプキン/ティシュー |
ホテル | Hotel | ||
今日予約があります。 | I have a reservation for today. | Naa koy reservation karun (adlawa). | ナアイ コ サ リザベーション カロン |
シングルルームはありますか? | Do you have a single room? | Naa moy single room? | ナア モイ シングル ルーム |
ダブルルームがいいです。 | I’d like to stay in a double room. | Gusto ko mo-stay sa double room? | グスト コ モ ステイ サ ダブル ルーム |
朝7時にモーニングコールをお願いします。 | Please give a call tomorrow at 7 a.m. | Palihug tawage ko ugma sa 7 sa buntag (7 a.m.). | パリホグ タワゲ コ オグマ サ セブン サ ブンタグ |
現金/クレジットカードで払います。 | I’d like to pay by cash / credit card | Mobayad ko by cash / credit card | モバヤッ コ バイ キャッシ/クレジットカード |
チェックイン/チェックアウトをします。 | I am going to check out/in. | Mocheck out / in na ko miss / sir. | モチェック アウト/イン ナ コ ミス サー |
ルームボーイ | Room Boy | romboy / room boy | ルームボーイ |
ハウスキーパー | Housekeeper | Housekeeper | ハウスキーパー |
マネージャー | Manager | Manager / manehiro | マネジャー |
警備員 | Security Guard | Gwardya | グワドヤ |
ポーター | Porter | porter | ポーター |
ベッド | Bed | katre | カトゥレ |
枕 | pillow | unlan | オラン |
毛布 | blanket | habol | ハボル |
ベッドシーツ | Bed sheet | bed sheet | ベッド シーツ |
トイレ | toilet room | Kasilyas | カシラス |
ルームキー | Room key | yawe | ヤウェ |
電話対応 | Telephone conversation | ||
もしもし。 | Hello. | Hello. | ハロゥ |
こんにちは | Hello. (Good morning / afternoon / evening). This is (your name). | Hello . Maayong buntag / udto / hapon. Si (your name) ni. | ハロゥ マアヨン ブンタグ/オッド/ハポン シ ニ |
こんにちは | Hello, it’s (your name) here. | Hello. Si (your name) ni. | ハロゥ シ ニ |
山田さんをお願いします。 | May I speak to Yamada? | Palihug si Yamada. | パリホグ シ ヤマダ |
山田さんはいますか。 | Is Yamada around? | Naa ba si Yamada? | ナア バ シ ヤマダ |
少々お待ちください。 | Hold on. / Just a minute. | Kadyot lang. | カジョット ラン |
どちら様ですか。 | Who’s calling? / Who’s this? | Kinsa ni (palihug) ? | キンサ ニ パリホグ |
__さんはいますか? | Could / May I speak to ____(name)? | Palihug ko ni ____ (name) ? | パリホグ コ ニ |
お待ちください。 | Hold the line please. / Just a moment please. | Kadali lang . Taysa ha? | カダリ ラン。 タイサ ハ |
すみません、彼/彼女は今ここにいません。 | I’m afraid (he,she) is not here. | Wala ra ba siya (si name) dire. | ワラ ラ バシヤ ディレ |
あなたの声がよく聞こえません。 | I can’t hear you very well. | Dili kaayo ko kadungog nimu. | ディリ カアヨ コ カドゥンゴン ニモ |
すぐ戻ります。 | I will call back. | Tawag ko balik. | タワグゥ コ バリク |
電話 | Telephone. | Telepono. | テレフォン |
携帯電話 | Cellphone. | Celpon. | セルフォン |
マッサージ屋 | Massage Shop | ||
どんなサービスがありますか? | What kind of service do you have / offer here? | Unsa’y service naa ninyo? | オンサ サービス ナアア ニモ |
(タイ式/オイル/ドライ)マッサージがいいです。 | I’d like to have (thai, oil, dry) massage? | Gusto ko ug (thai, oil, dry) massage. | グスト コ オグ マッサージ |
(タイ式/オイル/ドライ)マッサージはいくらですか? | How much is the (thai, oil, dry) massage? | Tagpila ang (thai, oil, dry)? | タグピラ アン |
女性/男性のマッサージ師がいいです。 | I need / prefer a woman / man therapist. / I’d like to have woman / man therapist. | Gusto ko ug babaye / lalake nga masahista. | グスト コ オグ ババエ |
フットマーサージはありますか? | Do you have a foot massage here? | Naa moy foot massage? | ナアア モイ フット マッサージ |
道を尋ねる | Asking the locations | ||
(あなたは)今どこにいますか? | Where are you now? | Asa ka karun? | アサ カ カロン |
(待ち合わせしてるけどそこにいない時)どこにいますか? | Where are you? | Asa ka dapit / dapita? | アサ カ ダピッ |
ここにいます。 | I’m here. | Naa na ko. ? Nana ko. | ナアア ナ コ |
向かっています。 | I’m coming. / I am off to ___. / I’m heading to___. | Padulong naku. / Padung naku. | パデュロン ナク/ パドゥン ナク |
どこから来ましたか? | Where have you been? | Diin ka gikan? | ディイン カ ギカン |
誰と一緒ですか? | Who are you with? | Kinsa kuyog nimu? | キンサ クヨン ニモ |
近くにいます。 | I’m near / close. | Hapit naku. | ハピット ナク |
待ってください。 | Wait for me. | Hulata ko. | ハルタ コ |
ドア/ゲート/プールの近くにいます。 | I am nearby the (door, gate, pool). | Dool ko sa (door, gate, pool). | ドオル コ サ |
買い物 | Any shops | ||
__はありますか? | Do you have any ____ (sim card, cellphone load, ballpens)? | Naa moy ____ (sim card, cellphone load ballpen) ? | ナア モイ |
__を探しています。 | I’m looking for (something). | Nangita ko ug (something). | ナンギタ コ オグ |
どこで__を買えますか? | Where can I buy (something) ? | Asa (ta) kapalit ug (something)? | アサ カパリット オグ |
どこで野菜を探せますか? | Where can I find some vegetables? | Asa dapit ang utanon? | アサ ダピット アング ウタノン |
聞いてもいいですか? | Can / Could I ask you something? | Pwede ko mangutana? | ポエデ コ マングタナ |
この小さな/大きなサイズはありますか? | Do you have this / these in size small, medium, large etc. ? | Naa moy size small, big, medium ani? | ナア モイ サイズ |
試着してもいいですか? | May I try this on? | Pwede ni isokod? | ポエデ ニ イドコッド |
いくらですか? | How much is it? | Tagpila ni? | タグピラ ニ |
これにします。 | I’ll take it / them. | Kuhaon ko ni. | クハオン コ ニ |
これは大き/小さ/きつ/緩過ぎます | It’s too big / small / tight / loose. | Dako / Gamay / hugot / luag | ダコ ガマイ ハゴッ ラン |
私には(サイズが)合いません。 | It doesn’t fit/ suit me. | Dili masakto naku. | ディリ マサコッ ナク |
私のサイズはスモール/ミディアム/ラージです | I’m size small/ medium/ big or large | Size small / medium / large ko. | サイズ コ |
クレジットカードは受け付けていますか? | Do you accept credit cards? | Modawat mo ug credit cards? | モダワッ モ オグ クレジットカード |
どこで払えばいいですか? | Where should I pay? | Asa ko mobayad? | アサ コ モバヤッ |
割引はありますか? | Is there a discount? | Naay discount? | ナアイ ディゥカウント |
新しいのに変えてもらえますか? | Can you replace this? / Can you change this with a new one? | Pwede pa-ilisan? | ポエデ パイリサン |
硬貨/小さい紙幣はありません。 | I don’t have coins. / I don’t have smaller bills. | Wala ko’y sensilyo / sensiyo. | ワラ コイ センシリョ |
これは高いです! | How expensive! | Unsa ka mahal ni! | オンサ カ マハル ニ |
まけてくれませんか。 | Can I ask a discount? | Pwede ko mohangyo? | ポエデ コ モハンギョ |
これは安くて美味しい。 | Delicious and cheap. | Lami ug barato ni. | ラミ オグ バラト ニ |
これは甘い。 | This is sweet. | Tam-is ni. | タムイス ニ |
日常会話 | Daily Conversation | ||
今すぐに。 | Immediately , Right now | Karon dayon. | カロン ダヨン |
あとで | Later on. | Unya,nalang. | オンニャ |
分かりましたか。 | Do you understand? | Nakasabot ka ba? | ナカサボット カ バ |
分かりません。 | I don’t understand. | Wala ko makasabot. | ワラ コ マカサボット |
知っています。 | I know. | Kahibalo ko. | カヒバロ コ |
知りません。 | I don’t know. | Ambot lang. | アムボット ラン |
変えてください。 | Please change. | Palihug usba. | パリホグ オスバ |
できます。 | Possible. | Puwede. | ポエデ |
終わりました。 | I’m done / finished. | Human na ko. | ホマン ナ コ |
痛い。 | Ouch! | Agay! | アガイ |
かゆい | Itchy. | katol / katolkatol | カトルカトル |
くすぐったい。 | Tickling. | Gilok. | ゲロック |
~でしょ? | Right? | Diba? | ディバ |
本当ですか。 | Is that true? / Really? | Tinuod ba? | ティノオッド バ |
本当? | Really? | Mao ba. | マオ バ |
たぶん。 | Maybe / Probably / Perhaps. | Tingali / Siguro | ティンガレ・シゴロ |
確かに! | That’s true! / I agree! True! | Bitaw! | ビタオ |
あなたはどなたですか? | Who are you? | Kinsa Man ka? | キンサ マン カ |
お名前を聞かせて下さい。 | What is your name? | Unsa’y imong ngalan? | オンサイ イモン ンガラン |
私は佐藤です。 | I am Sato. | Ako si Sato. | アコ シ サトウ |
どちらの生まれですか。 | Where were you born? | Diin man ka matawo? | ディエン マン カ マタオ |
マニラから来ました。 | I came from Manila. | Gikan ko sa Manila. | ギカン コ サ マニラ |
マニラ生まれです。 | I was born in Manila. | Gipanganak ko sa Manila. | ギパンガナク サ マニラ |
どこに住んでいますか。 | Where do you live? | Asa ka nagpuyo? | アサ カ ナグポヨ |
セブに住んでいます。 | I live here in Cebu. | Naa ko dire nagpuyo sa Cebu. | ナア コ デレ ナグポヨ サ セブ |
家族は何人ですか。 | How many are you in the family? | Pila mo kabuok sa imong pamilya? | ピラ モ カボオク イモン パミリヤ |
今何時ですか。 | What time is it now? | Unsa na orasa karon? | オンサ オラサ カロン |
何時に起きますか。 | What time do you wake up? | Unsa ka man orasa mobangon? | オンサ カ マン オラサ モバゴン |
朝ご飯は食べましたか。 | Did you already have / eat breakfast? Have you already eaten / had your breakfast? | Namahaw ka ba? | ナマハオ カ バ |
どこで昼ご飯を食べますか。 | Where do you eat / have lunch? | Asa man ka maniudto? | アサ マン カ マニオッド |
何を食べていますか。 | What did you eat? What are you eating? | Unsa’y imong gikaon? | オンサイ イモン ギカオン |
何を食べますか。 | What do you want? | Unsa ang imong gusto? | オンサン イモン ゴスト |
お茶とコーヒーのどちらがいいですか。 | What do you want tea or coffee? | Unsa ang imong gusto tya o kape? | オンサン イモン ゴスト ティー オ カペ |
コーヒーがいいですか? | Do you want coffee? | Gusto ka’g kape. | ゴスト カグ カペ |
とても美味しいです。 | Very delicious! | Lami kaayol | ラミ カアヨ |
私はあなたが好きです。 | I like you. | Nakagusto ko nimo. / Ganahan ko nimu. | ナカ ゴスト コ ニモ |
あなたは彼女が好きですか。 | Do you like her? | Nakagusto ka ba niya? / Ganahan ka niya? | ナカ ゴスト カ バ ニヤ |
知っていますか。 | Did you already know? | Nahibalo ka ba? | ナヒバロ カ バ |
分かりましたか。 | Do you understand? | Nakasabot ka ba? | ナカサボット カ バ |
何を歌いますか。 | What will / are you going to sing? | Unsa ang imong kantahon? | オンサ アン イモン カンタホン |
塩がなくなりました。 | The salt was consumed. | Nahurot na ang asin. | ナホロット ナ アン アシン |
車を持っています。 | I have a car. | Duna ko’y auto / sakyanan. | ドナ コイ アオト |
モノを数える時はセブアノ語、お金を数える時はスペイン語を使うのが一般的です。
数字 | セブアノ語 | 読み方 | スペイン語 | 読み方 |
---|---|---|---|---|
1 | usa | オサ | uno | オノ |
2 | duha | ドハ | dos | ドス |
3 | tulo | トロ | tres | トレス |
4 | upat | オパット | kuwatro | クワトロ |
5 | lima | リマ | singko | シンコ |
6 | unom | オノム | sayis | サイス |
7 | pito | ピト | syete | シエッテ |
8 | walo | ワロ | otso | オッツオ |
9 | siyam | シヤム | nuwebe | ノエベ |
10 | napulo | ナポロ | diyes | ジース |
11 | napolo’g usa | ナポログ オサ | onse | オンセ |
12 | napolo’g duha | ナポログ ドハ | dose | ドーセ |
13 | 11から19まではnapolo’g+(1~9) | trese | トレッセ | |
14 | katorse | カトルセ | ||
15 | kinse | キンセ | ||
16 | disi sayis | デシ サイス | ||
17 | disi syete | デシ シエッテ | ||
18 | disi otso | デシ オツォ | ||
19 | disi nuwebe | デシ ノイベ | ||
20 | kaduhaan | カドハアン | bayente | バエンテ |
30 | katuloan | カトロアン | traynta | トラインタ |
40 | kap-atan | カプタアン | kuwarienta | クワリエンタ |
50 | kalim-an | カリムアン | sinkuenta | シンクエンタ |
60 | kaonoman | アオノマン | saysenta | サイセンタ |
70 | kapitoan | カピトアン | sitenta | シテンタ |
80 | kawaloan | カワロアン | otsenta | オチェンタ |
90 | kasiyaman | アシヤマン | noventa | ノベンタ |
20から90まではそれぞれに10の位に1から9までを続けます。 | ||||
100 | usa ka gatus | オサ カ ガトス | sientos | シエントス |
200 | duha ka gatus | ドハ カ ガトス | dos sientos | ドス シエントス |
百の位の数字+ka gatusです。 | 百の位の数字は、数字+sientosです。 | |||
1000 | libo | リボ | mill | ミル |
100万 | milyon | ミリョン | miyones | ミリョネス |
10億 | ビリオン | billion | ||
1兆 | トリロン | trillion |
日本語 | 英語 | セブアノ語 | 読み方 |
---|---|---|---|
副詞 | |||
いつも | always | Kanunay | カノナイ |
ときどき | sometimes | usahay | オサハイ |
たびたび | often | kasagaran | カサガラン |
初めて | for the first time | sa unang higayon | サ オナンヒガヨン |
(疑問文を作る) | used for yes-and no – questions and optional for other types of questions | ba | バ |
(既にを表す) | now, already (past positive sentence, anymore (past positive tense) | na | ナ |
(ソフトにする) | even, even if, even though, although/ though | man | マン |
ちょうど | just , only | ra / lang | ラ/ラン |
いつか | few days later / in the future | umaabot nga mga adlaw | オマアボット ナガ アドラウ |
もまた | also | pud / sad | ポッド サッド |
最近 | nowadays | karon nga panahuna | カロン ナガ パナホナ |
によると | allegedly / according to | kuno | コノ |
次に | next | (sa) sunod | サ ソノッド |
まだ | not yet | wala pa | ワラ パ |
もう | done / finished | human na | ホマン ナ |
ゆっくり | slowly | hinayhinay | ヒナイヒナイ |
急いで | hurry up | pagdali | パグダリ |
少しずつ | one by one | usausa | オサオサ |
早い | early | sayo | サヨ |
ちょうど | exact / correct | insakto | インサクト |
確かに | sure / certain | sigurado | シグラド |
大声で | loud | lanog | ラノグ |
最終的には | in the end | sa kataposan | サ カタポサン |
あとで | later | unya | オンニャ |
まさに | very (adv), kindness (n) | kaayo | カアヨ |
たしかに | of course / surely / certainly (adv) | lagi | ラギ |
たしかに | indeed | diay | ディアイ |
~ならいい | supposedly / may something happen | unta | オンタ |
かもしれない | maybe | basin | バシン |
とても | very | kaayo | カアヨ |
よく | good | maayo | マアアヨ |
たぶん | maybe / probably | siguro | シゴロ |
はっきり | clear | klaro | クラロ |
全部の物で | all in all | tanantanan | タナンタナン |
全員で | all of us | kitang tanan | キタンタナン |
再度 | again | usab | オサブ |
接続詞 | |||
~と | and | ug | オグ |
しかし | but | pero / kay | ペロ |
または | yes | o | オー |
そうすれば | so | busa | ボサ |
~のとき | if | kung | コン |
~する前に | before | sa wala pa | サ ワラパ |
~した後で | after | pagkahuman | パッカホマン |
するやいなや | then | karon dayon | カロン ダヨン |
~して以来 | since | sukad sa | スカッド サ |
たとえ~でも | although | bisan | ビサン |
なぜなら | because | kay | カイ |
前置詞 | |||
~に、~で | at (adv) / for / from / in / into / of / on / through / to(prep) | sa | サ |
~の前に | in front | sa atobangan | サ アトバンガン |
~の後に | in the back | sa likod | サ リコッド |
~の下に | under | sa ilalom | サ イラロム |
~の上に | on | sa ibabaw | サ イババオ |
~の中に | in / inside | naa sa sulod | ナア サ ソロッド |
~の外に | outside | naa sa gawas | ナア サ ガワス |
~の後ろに | later | unya | オンニャ |
~のそばに | beside | sa kilid | サ キリラン |
~の周りに | around | sa palibot | サ パリボット |
~から~の間に | in the middle | naa sa tunga | ナア サ トンガ |
AからBまで | from A to B | gikan sa A hangtud B | ギカン サ~ハングトッド~ |
以上 | exceed / surplus / too much | sobra | ソブラ |
以下 | lack / shortage | kulang | コラン |
疑問詞 | |||
いつ | when | Kanus-a, (Anus-a) | カノスア、アノスア |
どこで (特定の場所) |
where “asa” is used to ask a specific location of something/ someone. however this can be used in the past questions like “Diin ka nagpuyo” means where did you live ? |
Asa | アサ |
どこで (過去) |
where “diin” is basically used in past questions. |
Diin | ディイン |
どっち (asaとほぼ同じ) |
where “hain” is similar with “asa” both used in asking the wherabout of something. but not in the case of “Where do you live?”, hain is also used in asking about things for example “Hain ang ballpen?” |
Hain | ハイン |
だれ | who | Kinsa | キンサ |
なに | what | Unsa | オンサ |
なぜ | why | Ngano | ンガノ |
どのようにして | how | Unsa-on | オンサオン |
いくら | how much | Pila | ピラ |
いくつ | how many | Pila kabuok | ピラ カボオック |
疑問詞(例文) | |||
いつ | when | Anus-a, Kanus-a | |
あなたはいつ来ますか。 | When are you coming over? | Kanus-a ka moanhi? | アノスア カ モアンヒ |
あなたはいつ来ましたか。 | When did (he/ she/ they/ it) arrive? | Kanus-a miabot? | カノスア カ ミアボット |
あなたはいつ行きますか。 | When are you going? | Kanus-a ka moadto? | カノスア カ モアッド |
どこで | Where | Hain / Diin / Asa | |
あなたはどこに住んでいますか。 | Where do you live? | Asa man ka nagpuyo? | ハイン マン カ ナグポヨ |
あなたは今どこにいますか。 | Where | Hain man ka karon? | ハイン マン カ カロン |
あなたはどこへ行きますか。 | Where are you going to? | Asa ka paingon? | アサ カ パインゴン |
どこへ行ってきましたか。 | Where have you been to? | Diin ka gikan? | ディイン カ ギカン |
だれが | who | Kinsa | |
あなたはだれですか。 | Who are you? | Kinsan man ka? | キンサ マン カ |
彼女はだれですか。 | Who is that girl? | Kinsa nang bayhana? | キンサ アン ババエ |
だれが来ましたか。 | Who has arrived?/ Who has come? | Kinsa’y miabot? | キンサイ ミアボット |
だれが言いましたか。 | Who told you? | Kinsa’y nag sulti nimo? | キンサイ ナグソルティ ニモ |
だれを探しているんですか。 | Who are you looking for? | Kinsa’y imong gipangita? | キンサイ イモン ギパンギータ |
なに | what | Unsa | |
なんのためですか。 | What for? | Para unsa? | パラ オンサ |
どういう意味ですか。 | What do you mean? | Unsa imong ipasabot? | オンサ イモン イパサボット |
何を食べていますか。 | What are you eating? | Unsa’y imong gikaon? | オンサイ イモン ギカオン |
あなたは何を売っていますか。 | What are you selling? | Unsa’y imong gibaligya? | オンサイ イモン ギバリギヤ |
彼女/彼は何を料理していますか。 | What is she/ he cooking? | Unsa’y iyang giluto? | オンサイ イヤン ギロト |
なぜ | why | Ngano | |
なぜ泣いていますか。 | Why are you crying? | Nganong naghilak ka? | ンガノン ナグヒラック カ |
どうして笑っているんですか。 | Why are you laughing? | Ngano nagkatawa ka? | ンガノ ナグカタワ |
どうして怒っているのですか。 | Why are you angry? | Ngano nasuko ka? | ンガノ ナソコ カ |
どのようにして | how | Unsa-on | |
あなたの名前はどうつづりますか。 | How to spell your name? | Unsa-on pag-ispeling imong ngalan? | オンサオン パグイスペル イモン ンガラン |
私たちここからどのようにして逃げるのですか。 | How can we escape here? | Unsa-on man nato pag-ikyas diri? | オンサオン マン ナト パグエスカペ デレ |
いくら、いくつ | How many? | Pila / Pila kabuok | |
あなたは何歳ですか。 | How old are you? | Pila imong edad? | ピラ イモン イダッド |
クラスには何人いますか。 | How many people in the class? | Pila mo ka tawo sa klase? | ピラ モ カ タオ サ クラッセ |
いくつ買いますか。 | How many will you buy? | Pila kabuok imong paliton? | ピラ カボオク イモン パリトン |
5つ買います。 | I will buy five pieces. | Lima kabuok akong paliton. | リマ カボオク アコン パリトン |
日本語 | 英語 | セブアノ語 | 読み方 |
---|---|---|---|
名詞(人) | |||
親 | parent | ginikanan | ギニカナン |
両親 | parents | mga ginikanan | マガギニカナン |
お父さん | dad | tatay | タタイ |
お母さん | mom | nanay | ナナイ |
お父さん | father | amahan | アマハン |
お父さん | mother | inahan | イナハン |
兄 | elder or older brother | maguwang nga lalaki | マゴワン ンガ ララキ |
姉 | elder or older sister | maguwang nga babae | マゴワン ンガ ババエ |
弟 | younger brother | manghud nga lalaki | マングホッド ンガ ララキ |
妹 | younger sister | manghud nga babae | マングホッド ンガ ババエ |
夫 | husband | bana | バナ |
妻 | wife | asawa | アサワ |
息子 | son | anak nga lalaki | アナク ンガ ララキ |
娘 | daugher | anak nga babae | アナク ンガ ババエ |
長男 | eldest son | kamaguwangan nga lalaki | カマゴワンガン ンガ ララキ |
長女 | eldest daughter | kamaguwangan nga babae | カマゴワンガン ンガ ババエ |
孫 | grandson | apo | アポ |
おじいさん | grandfather | lolo | ロロ |
おばあさん | grandmother | lola | ローラ |
赤ちゃん | baby | batang gamay / baby | バタング ガマイ・ベイビー |
子供(親族) | child | anak | アナク |
親戚 | relative | kadugo / paryente | カドゴ・パリエンテ |
おじさん | uncle | tiyo | ティヨ |
おばさん | aunt | tiya | ティヤ |
いとこ | cousin | ig-agaw | イグアガオ |
甥 | nephew | pag-umangkon nga lalaki | パグオマンコン ンガ ララキ |
姪 | niece | pag-umangkon nga babae | パグオマンコン ンガ ババエ |
人 | man/ person | tawo | タオ |
男 | man | lalaki | ララキ |
女 | woman | babae | ババエ |
未婚の男 | bachelor / single- man | ulitawo | オリタオ |
未婚の女 | bachelorette | dalaga | ダラーガ |
未成年 | minor | maynor | マイノール |
成人 | mature | hamtong / hingkod | ハムトン ヒンコッド |
壮年 | old / elderly | gulang / tigulang | ゴラン ティゴラン |
老人 | ages 50- 60 | idaran | イダラン |
友人 男/女 | friend | amigo(-ga) | アミーゴ(ガ) |
兄弟 | siblings | managsuon | マグイグソオン |
子供 | bata / young | bata | バタ |
名付け親 | godfather | kompare / komapdre | コンパーレ・コンパッドレ |
恋人 | girlfriend / boyfriend | uyab | オヤブ |
尊称 男/女 | used to call older people | manoy / manang | マノイ マナン |
子供 | baby / yound | ba’ta | バタ |
名詞(病気) | |||
風邪 | mucus / runny nose/ headcold | sip-on | シップオン |
咳 | cough | ubo | オボ |
頭痛 | headache | sakit sa ulo | サキット サ オロ |
熱 | fever | hilanat | ヒラナット |
肺炎 | pulmonia | pulmonya | ポルモニョ |
気管支炎 | bronchitis | bronchitis | ブロンチティス |
肺結核 | tubercolosis | tisis / TB | テセス |
喘息 | asthma | hubak | ホバック |
腹痛 | stomachache | sakit sa tiyan | サキット サ ティヤン |
下痢 | diarrhea | dayariya / kaliba’nga | ダイアリア |
吐き気 | vomit | su’ka | ソカ |
歯痛 | toothache | sakit sa ngipon | サキット サ ニーポン |
骨折 | broken ex. broken arm/ broken pencil | nabali | ナバレ |
マヒ | paralysed | paralisado | パラリサッド |
ケイレン | get cramped | gibekugan | ギベコガン |
高血圧 | high blood pressure | alta-presyon | アルタ プレション |
糖尿病 | diabetes | dayabetes | ダイアベーテス |
腎臓病 | kidney disease | sakit sa rinyon or kidney | サキット サ レニョン |
コレラ | cholera | cholera | コレーラ |
おでき | pimples/ acne | gibogas | ギボガス |
便秘 | constipation | gitubol / constipation / dili kalibang | ギトボル コンスティペーション |
病気 | disease / ache/ painful/ illness/ sore | sakit | サキット |
病院 | hospital | ospital | オスピタル |
医師 | doctor | doktor | ドクトール |
看護婦 | nurse | nars | ナルス |
助産師 | midwife | mananabang / midwife | マナナバン/ミッドワイフ |
内科 | internam medicine | internal medicine | インターナル メディスン |
小児科 | pediatric medicine | pediatric medicine | ペディアトリック メディスン |
外科 | surgery | surgery | サージェリー |
歯科 | dentist | dentista | デンティスタ |
眼科 | ophthalmology | ophthalmology | オフタルモロジー |
産科 | obstetrics | obstetrics | オブステトリクス |
皮膚科 | dermatologist | dermatologist | ダーマトロジスト |
泌尿器科 | neurosurgeon | neurosurgeon | ニューロサージャン |
処方せん | prescription | resita / prescription | プレスクリプション |
診断書 | medical certificate | medical certificate | メディカルサーティフィケイト |
手術 | operation | operasyon | オペレーション |
痛み止め | pain killer | pain killer | ペインキラー |
注射 | injection | injeksyon | インジェクション |
点滴 | intravenous | intravenous | イントラヴェナス |
抗生物質 | antibiotics | antibiotics | アンタイバイオティクス |
脈拍 | pulse | pulso | ポルソ |
妊婦 | pregnant | mabdos | マブドス |
出産 | give birth/ deliver a baby | panganak | パンガナック |
ひきつけ | convulsion | kumbolsyon | コンボルション |
野菜(utanon オタノン) | |||
大根 | radish | labanos | ラバノス |
ナス | eggplant | tawong | タウォン |
たまねぎ | onion | sibuyas bombay | シブヤス ボムバイ |
ねぎ | spring onion | sibuyas dahunan | シブヤス ダホナン |
にんじん | carrots | karots | カロッツ |
キャベツ | cabbage | repolyo | レポリョ |
白菜 | chinese cabbage | petchay | ペチャイ |
にんにく | garlic | ahos | アホス |
しょうが | ginger | luy-a | ロイア |
とうもろこし | corn | mais | マイス |
豆 | mung bean | mongos | モンゴ |
もやし | bean sprout | tawgi | タオギ |
トマト | tomato | kamatis | カマテス |
魚(isda イスダ) | |||
魚 | fish | isda | イスダ |
とびうお | flying fish | flying-fish | フライングフィッシュ |
バンガス(白身魚) | milkfish | bangus | バングス |
かじき | spanish mackerel | tangigi | タンギギ |
ワタリカニ | blue crab | lambay | ラムバイ |
カニ | crab | alimango | アリマンゴ |
うに | sea urchin | toyom | トヨム |
肉(karne カルネ) | |||
豚肉 | pork | karneng baboy | カアニン ボバイ |
牛肉 | beef | karneng baka | カアニン バカ |
鶏肉 | chicken | manok | マノック |
水牛(肉) | carabao | karabaw | カラバオ |
ヤギ(肉) | goat | kanding | カンディン |
名詞(食べ物) | |||
米 | rice | humay | ホマイ |
とうもろこし | corn | mais | マイス |
バター | butter | butter / mantikilya | バター、マンティキリア |
小麦粉 | flour | harina | ハリーナ |
パン | bread | pan | パン |
豆腐 | tofu | tukwa | トクワ |
ごはん | rice | kan-on | カン オン |
おかず | viand, dish | sud-an | ソドアン |
チャーハン | fried rice | sinangag nga kan-on | シナンガグ ンガ カンオン |
おかゆ | rice porridge/ congee | lugaw | ロガオ |
麺 | noodles | noodles | ヌードゥルス |
スープ | soup | sabaw | サバオ |
野菜炒め | stir-fried vegetables | ginisang otanon | ギニサン オタノン |
焼きそば | pancit canton / noodles Filipino stir-fried noodles , the word “pancit canton ” is borrowed from chinese language. |
pansit kanton | パンシット カントン |
酸味のあるスープ | a native filipino sour soup, this soup uses pork as the main ingredient though beef, shrimp, fish and even chicken can be used. | sinigang soup | シニガン スープ |
ひき肉炒め | afritada a chunky meat stew made colorful by carrots, tomatoes, potatoes, onions, green peppers. The ingredients may vary depending on what regions. |
apritada | アプリターダ |
骨髄のスープ | filipino beef stew. | pochero | ポチェロ |
子豚の丸焼き | roasted pig | litson baboy | レチョン バボイ |
魚のトマト煮 | fish in ginger broth a clear fish soup dish in which fish is cooked in a broth composed of ginger, tomatoes, lemongrass and other vegetables. |
tinolang isda | ティノラン |
中華風野菜炒め | mixed vagetables | chopsuey | チョプスイ |
ブタあるいは魚の煮込み | meat cooked with vinegar and other spices. | paksiw | パクシウ |
フィリピン風刺し身 | raw fish from the word “kilaw” which means raw, this is sashimi version of Filipino people. The fish is marinated in vinegar along with different spices and vegetables. |
kinilaw | キニラオ |
しゅうまい | a filipino style of steamed chinese dumplings filled with pork and in some versions with shrimps. | siomai | シオマイ |
中華まん | steamed bun filled with meat. | siopao | シャオパオ |
春巻き | simple mix of ground pork rolled with a thin wrapper that look like a thin cylinder. | lumpia | ルンピア |
中華麺 | a noodle soup with wheat flour noodles, broth and the addtion of meat like chicken, beef and pork. | mami | マミ |
焼きビーフン | a filipino dish of fried noodles mixed with vegetables and meat, filipino version of yakisoba. | pansit gisado | パンシットギサド |
目玉焼き | fried egg | piniritong itlog | プリトン イトログ |
ゆで卵 | boiled egg | nilung-ag nga itlog | ニラガン イトログ |
調味料・飲み物 | |||
砂糖 | sugar | asukal / kamay | アソカル/カマイ |
塩 | salt | asin | アシン |
醤油 | soy sauce | soy-sauce | ソイソース |
魚醤 | fish sauce | tuyo | トヨ |
水 | water | tubig | トゥビック |
お湯 | hot water | init nga tubig | イニトンガ トゥビック |
氷水 | cold water | bugnaw nga tubig | ボグナウンガ トゥビグ |
ココア | cocoa | kokwa | ココア |
牛乳 | milk | gatas | ガタス |
ビール | beer | beer | ビア |
酢 | vinegar | suka | ソカ |
こしょう | pepper | papil | パペル |
とうがらし | (red) pepper | sili | シリ |
からし | mustard | mustard | マスタード |
氷 | ice | ice | イエロ |
お茶 | Japanese Tea | Japanese tea | ジャパニーズティ |
コーヒー | coffee | kapi | カペ |
中国ワイン | Chinese rice wine | sioktong / shoktong | シオクトン |
ヤシ酒 | coconut wine | tuba | トゥバ |
いぬ | dog | iro | イロ |
ねこ | cat | iring | イリン |
馬 | horse | kabayo | カバヨ |
牛 | cow | baka | バカ |
ブタ | pig | baboy | バボイ |
やぎ | goat | kanding | カンディン |
ひつじ | sheep | karnero | カルネロ |
トラ | tiger | tigre | ティグレ |
ねずみ | rat/ mouse | ilaga | イラガ |
とり | bird | langgam | ランガム |
にわとり | chicken | manok | マノック |
あひる | duck | itik | イティック |
はと | dove | salampati | サラムパティ |
すずめ | sparrow | guryon | ゴリョン |
はえ | fly | langaw | ランガオ |
あり | ant | hulmigas | アメガス |
トカゲ | gecko | toko | トッコ |
もぐら | mole/ cricket | saluksok | モール |
きつね | fox | fox / singgalong | フォックス |
ワニ | rhinoceros | rhinoceros | リノセロス |
わし | eagle | agila | アギラ |
オオム | parrot | parot | パロット |
カラス | crow | uwak | オワック |
カエル | frog | baki | バキ |
コウモリ | bat | kabog | カボッグ |
蜘蛛 | spider | kaka | カカ |
やもり | lizard | tiki | テッケ |
蚊 | mosquito | lamok | ラモック |
ノミ | lice | pulgas | ポルガス |
かたつむり | suso , hila-hila | snail | スネイル |
蛇 | snake | bitin | ビティン |
チョウチョ | butterfly | alibangbang | アリバンバン |
ムカデ | millipede | labod | ラボッド |
シラミ | head lice | koto | コト |
名詞(乗り物) | |||
飛行機 | airplane | eroplano | エロプラノ |
船 | ship | barko | バルコ |
連絡船 | boat (ferry) | banka or baroto | フェリーボート |
貨物船 | cargo -boat | cargo-boat | カーゴボート |
車 | automobile | awto | アオト |
タクシー | taxi | taxi | タクシ |
トラック | truck | truck | トラック |
ジプニー | jeepney | dyip | ジープ |
オートバイ | motorbike | motorsiklo / motor | モーターシクロ/モトール |
自転車 | bicycle | biseklita | ビシクリタ |
事故 | accident | aksidente | アクシデンテ |
衝突 | collision | bangga | バンガ |
車庫 | garage | garahi | ガラヘ |
名詞(日用品) | |||
冷蔵庫 | refrigerator / fridge | refrigerator / ref | レフレジレーター/レフ |
扇風機 | electric fan | electric fan | エレクトリックフファン |
洗濯機 | washing machine | washing machine | ワッシングマシン |
蛍光灯 | flourescent | fluorescent | フローアセント |
電灯 | electric light | soga | エレクトリックライト |
電球 | bulb | bombelya | ボムベリヤ |
懐中電灯 | flash light | flash light / ispat | フラッシュライト |
ローソク | candle | kandila | カンディーラ |
クーラー | air-conditioning | air-con | エアコン |
台所 | kitchen | kusina | コシーナ |
テーブル | table | lamisa | ラミサ |
包丁 | knife | kutsilyo | コチリョ |
ナベ | cooking pot | kaldero | カルデロ |
ナベのフタ | cap / lid/ cover | taklob | タクロブ |
お椀 | bowl | panaksan | パナクサン |
皿 | plate | plato | プラト |
はし | chopsticks | chopsticks | チョップスティックス |
ひしゃく | dipper | kabo | カブ |
バケツ | pale | balde | バルデ |
ゴミ箱 | trash bin/can | basurahan | バソーラハン |
ほうき | broom | silhig | シルヒッグ |
ちりとり | dust-pan | dust-pan | ダストパン |
化粧品 | cosmetic | gamit pagwapa / cosmetic | コスメティック |
爪切り | nail clipper / cutter | nail-cutter | ネイルカッター |
ひげそり | shaver | barbas | バルバス |
はさみ | scissors | gunting | ゴンティン |
クシ | comb / hairbrush | sudlay | ソドライ |
鏡 | mirror | samin / espiho | サミン |
粉 | face powder | pulbos | ポルボス |
材木 | wood board | tabla | タブラ |
道具 | tools | hiramenta / galamiton | ヒラメンタ ガラミトン |
金物 | hardware | hard-ware | ハードウェア |
かなづち | hammer | martilyo | マルテーリョ |
釘 | nail (a material nail) | lansang | ランサン |
レース | lace | liston | リストン |
くつ | shoes | sapatos | サパトス |
くつ下 | sock | medyas | メジャス |
帽子 | cap/ hat | kalo | カロ |
衣服 | clothes | sinena | シニーナ |
ボタン | botton | batones | バトネス |
針 | needle | dagom | ダゴム |
マット | mat | banig | バニッ |
枕 | pillow | unlan | オンラン |
電話 | telephone | telepono | テレポノ |
電話帳 | directory | direktori | ディレクトーレ |
新聞 | newspaper | pamantalaan / newspaper | パマンタラアン |
雑誌 | magazine | magazine | マガジン |
手紙 | letter | suwat | ソワット |
本 | book | libro | リブロ |
たばこ | cigarette | sigarilyo | シガレリョ |
灰皿 | ashtray | astrey | アッシュトレイ |
財布 | wallet | pitaka | ピタカ |
時計 | watch | relo | レロ |
薬 | medicine | tambal | タムバル |
目薬 | eye-drop | eye-drop / patulo sa mata | アイドロップ |
痛み止め | pain-killer | pain-killer | ペインキラー |
おもちゃ | toy | dulaan | ドラアン |
名詞(身体の部位) | |||
目 | eye | mata | マタ |
鼻 | nose | ilong | イロング |
髪 | hair | buhok | ブホック |
耳 | ear | dung’gan | ドゥンガン |
口 | mouth | baba | ババ |
舌 | tongue | dila | デラ |
歯 | tooth | ngipon | ニポン |
唇 | lips | simod | シモド |
下唇 | lower lip | ngabil | ンガビル |
あご | chin | suwang | ソワン |
首 | neck | liog | リオグ |
のど | throat | tutunlan | トトンラン |
肩 | shoulder | abaga | アバガ |
ひじ | elbow | siko | シコ |
手 | hand | kamot | カモット |
爪 | nail | kuku | ココ |
指 | finger | tudlo | トゥドゥロ |
乳房 | breast | totoy | トトイ |
腹・胃 | stomach / tummy | tiyan | ティヤン |
肺 | lungs | ba-ga | バガ |
肝臓 | liver | atay | アタイ |
尻 | hips | bat-ang | バトアン |
腰 | waist | hawak | ハワック |
ひざ | knee | tuhod | タホッド |
足 | foot | tiil | ティイル |
背中 | back | bokoboko | ボコボコ |
下肢 | leg | paa | パア |
肛門 | lumbar spine | igot-igot | イゴットイゴット |
血 | blood | dugo | ドゴ |
腕 | arm | bukton | ボクトン |
名詞(自然と現象) | |||
宇宙 | universe | kalibutan | ユニバース |
太陽 | sun | adlaw | アドラオ |
月 | moon | buwan | ボワン |
星 | star | bitu-on | ビトオン |
雲 | cloud | panganod | バンガノッド |
雨 | rain | ulan | オラン |
氷 | ice | yelo / ice | イエロ |
雷 | thunder | dugdog | ドグドグ |
稲妻 | lightning | kilat | キラット |
日光 | sunshine | sinag sa adlaw | シナグ サ アドラウ |
風 | air / wind | hangin | ハンギン |
台風 | typhoon | bagyo | バギョ |
天気 | weather | tyempo | ティエンポ |
気候 | climate | klima | クリマ |
気温 | temperature | temperatura | テムパラチャ |
乾期 | dry season | ting-init | ドライシーズン |
雨季 | wet season | ting – ulan | ウェットシーズン |
暑い気候 | dry season | ting init | ティン イニット |
寒い気候 | cold season | ting tugnaw | ティントグナウ |
田舎 | country/ province | bukid | ボキット |
谷 | valley | valley / bingawog | バレー |
山/丘 | mountain / hill | bungtod | ボングトッド |
平野 | plain | patag | パタグ |
火山 | volcano | bolkan | ボルカン |
川 | river | suba / sapa / salog | ソバ |
池 | wallow | lunangan | ロナンガン |
湖 | lake | lin-aw | リンアオ |
海 | sea | dagat | ダガット |
波 | wave | bawod | バウオッド |
満ち潮 | high-tide | taob | タオブ |
引き潮 | low-tide | hunas | ホナス |
砂 | sand | balas | バス、バラス |
土 | soil | bonbon | ボンボン |
サンゴ | coral | koral | コラル |
島 | island | isla | イスラ |
湾 | brooklet | sapasapa | サパサパ |
星 | waterfalls | busay | ブサイ |
井戸 | well | atabay / tabay | アタバイ |
滝 | spring | gatubod | ガトボッド |
土 | soil / land | yuta | ユタ |
石・岩 | stone / rock | bato | バト |
木 | tree | kahoy | カホイ |
森 | woods / forest | lasang | ラサン |
草 | grass | sagbot | サグボット |
花 | flower | buwak | ボワック |
野原 | rice field | humayan | ホマヤン |
畑 | farming | uma | オマ |
田 | rice field | kahumayan / basak | カホマヤン/バサック |
名詞(一般・その他) | |||
名前 | name | ngalan | ンガラン |
年齢 | age | idad | イダッド |
愛 | love | gugma | ゴグマ |
夢 | dream | damgo | ダムゴ |
人生 | life | kinabuhi | キナボヒ |
尊敬 | respect | tahud | タホッド |
誇り | pride | garbo | ガルボ |
香 | good smell | humot | ホモット |
悪臭 | bad smell / foul odor | baho | パニマホ |
失敗 | failed | paltos | パルトス |
原因 | reason / cause | nakaingon | ナカインゴン |
うそ | lie | bakak | バカック |
罰 | punishment | silot | シロット |
痛み/病気 | pain / disease or illness | sakit | サキット |
面白い | funny | kataw-anan | カタオ アナン |
冗談 | joke | komedya | コメジャ |
仕事 | work | trabaho | トラバホ |
休憩 | rest | pahulay | パホライ |
休暇 | vacation | bakasyon | バカション |
値段 | price | presyo / kantidad | プレッショ |
借金 | debt / loan | utang | オータン |
便利 | easy | kasayon | カサヨン |
東 | east | silangan | シランガン |
西 | west | kasagpan | カサグパン |
南 | south | salot | サロット |
北 | north | norte | ノルテ |
秘密 | hidden / kept / treasure | tinaguan | ティナゴアン |
力 | power | kinaadman | キナアドマン |
利益 | profit | ganansiya | ガナンシア |
倒産 | went bankrupt / became poor | napurdoy | ナポルドイ |
未来 | future | kaugmaon | カオグマオン |
才能 | ability | abilidad | アビリダッド |
不良 | bad boy / girl | maldito(ta) | マルディト(タ) |
悪人 | devil | dautan | グオタン |
友達 | friend | higala/ barkada | ヒガーラ |
敵 | enemy | kontra | コントラ |
故郷 | province | probinsiya | プロビンシャ |
驚き | surprise | kurat | コラット |
ニュース | news | balita | バリタ |
代金 | payment / fee | bayad | バヤッド |
料金 | fare | pliti | プリティ |
戦争 | war | giyera | ギエーラ |
状況 | status | kahimtang | カヒムタン |
汚職 | corruption | kurakot | コラコット |
幸福 | happy | malipayon | マリパヨン |
(将来の)夢 | dream | pangandoy | パンガンドイ |
意味 | meaning | pasabot | パサボット |
健康 | good health | maayong panglawas | サラワス |
高さ | height | gitas-on | ギタスオン |
長さ | width | gilapdon | ギラプドゥン |
答え | answer | tubag | トバッグ |
声 | voice | tingog | ティンンゴグ |
許可 | agree | tugot | トゴット |
子守歌 | to make someone asleep | pangkatog | パングカトグ |
カレンダー | |||
日曜日 | Sunday | Dominggo | ドミンゴ |
月曜日 | Monday | Lunes | ルネス |
火曜日 | Tuesday | Martes | マルテス |
水曜日 | Wednesday | Miyerkules | ミエルコネス |
木曜日 | Thursday | Huwebes | ホエベス |
金曜日 | Friday | Biernes | ビエルネス |
土曜日 | Saturday | Sabado | サバド |
1月 | January | Enero | エネロ |
2月 | February | Pebrero | ペブレロ |
3月 | March | Marso | マルソ |
4月 | April | Abril | アブリル |
5月 | May | Mayo | マヨ |
6月 | June | Hunyo | ホニョ |
7月 | July | Hulyo | ホリョ |
8月 | August | Agusto | アゴスト |
9月 | September | Setyembre | セチエムブレ |
10月 | October | Oktubre | オクトブレ |
11月 | Novermber | Nobyenbre | ノビエンブレ |
12月 | December | Disyembre | ディシエンブレ |
時 | time | takna / oras | タクナ/オラス |
日 | day | adlaw | アドラウ |
週 | week | semana | セマーナ |
月 | month | buwan | ボワン |
年 | year | tuig | トゥイッグ |
今日 | today | karong adlawa | カロン アドラワ |
明日 | tomorrow | ugma | オグマ |
昨日 | yesterday | gahapon | ガハポン |
あさって | the day after tomorrow / 2 days later | adlaw sunod ugma | アドラウ ソノッド オグマ |
おととい | the day before yesterday | sa miaging adlaw | サ ミアギン アドラウ |
朝 | morning | buntag | ボンタッグ |
昼 | noon | udto | オッド |
午後 | afternoon | hapon | ハポン |
昨夜 | last night | gabii / niaging gabii | ガビイ/ニアギン ガビイ |
真夜中 | midnight | tongang gabii | トンガン ガビイ |
来週 | next week | sa sunod semana | サ ソノッド セマーナ |
先週 | last week | sa miaging semana | サ ミアギン セマーナ |
来月 | next month | sa sunod buwan | サ ソノッド ボワン |
先月 | last month | sa miaging buwan | サ ミアギン ボワン |
毎日 | everyday | kada adlaw | カーダ アドラウ |
日本語 | 英語 | セブアノ語 | 読み方 |
---|---|---|---|
動詞(mo動詞の原形) | |||
会う | to meet | tagbo, ki’ta | タグボ |
開ける | to open | abli | アブレ |
とり返す | to get back what was given away | bawi (a) | バウィ |
与える | to give | hatag | ハタグ |
歩く | to walk, go | lakaw | ラカオ |
受け取る | to receive / accept / get | dawat | ダワット |
歌う | to sing | kanta | カンタ |
置く | to put | ibutang | イボタン |
踊る | to dance | sayaw | サヤウ |
終わる | done / finished | human | ホマン |
買う | to buy | palit | パリット |
帰る | to return / give back | ipauli | パオリ |
書く | to write | sulat | ソラット |
貸す | lend / borrow | pahulam (a) | パホラム |
借りる | borrow | hulam | ホラム |
飲む | to drink | inom | イノム |
食べる | to eat | kaon | カオン |
吸う | to swallow | tulon | トゥロン |
噛む | to chew | osap | オサプ |
登る | to go up | saka | サカ |
乗る | to get on / get in | sakay | サカイ |
降りる | to get off / get out | na-og | ナオグ |
眠る | to sleep | tulog | トログ |
起きる | to wake up | mata | マタ |
入る | inside / get inside | sulod | ソロッド |
走る | pathway / road | dalan, agianan | ダラン、アギアナン |
話す | to say | sulti | ソルティ |
聞く | to listen | minaw | ミナオ |
始める | to run | dagan | ダガン |
料金を払う | to pay | bayad | バヤッド |
(お金を)借りる | loan / credit | utang | オタン |
勉強する | to study | tuon | トオン |
待つ | to wait | huwat | ホワット |
教会に行く | to go to church | simba | シムバ |
見る | watch, look | tan-aw | タンアオ |
着る | to wear | sol-ob | ソルオブ |
取る | to get | kuha | コハ |
泣く | to cry | hilak | ヒラック |
すすり泣く | so sob | bakho | バコッ |
座る | to sit | lingkod | リンコッド |
立つ | to stand up | tindog, barug | ティンドッグ、バロゥ |
助ける | to help | tabang | タバン |
電話する | telephone | telepono | テレポノ |
持ってくる | to bring | dala | ダーラ |
戻る | come back / repeat | balik | バリック |
来る | come | anhi, da’li | アンヒ、ダリィ |
行く | go there | adto | アッド |
答える | answer | tubag | トゥバッグ |
閉める | close | sira | シラ |
同行する | go with | kuyog | クヨグ |
呼ぶ | to call | tawag | タワグ |
笑う | to laugh | katawa | カタワ |
着く | to arrive / reach / get in a place | abot | アボット |
mo動詞の例文 | |||
私は毎日ミルクを飲みます。 | I will drink milk. / I am going to drink milk. | Moinom ko’g gatas kada adlaw. | モノイム コグ ガタス カーダ アドラウ |
私はバナナを食べました。 | I ate a banana. | Mikaon ko’g saging. | ミカオン コグ サギン |
私は昨夜勉強しました。 | I studied last night. | Mituon ko (ka) gabii. / Nagtoon ko (ka) gabii. | ミトオン コ サ ガビイ |
あなたはそこへ行きますか。 | Will you go there ? / Are you going there? | Moadto ka ba didto? | モアッド カ バ ディット |
いいえ、行きません。 | Where did you go to? | Diin ka niadto? | デレ コ モアッド |
私は(家に)帰りました。 | I came back. | Mipauli ko./ Niuli ko. | ミパオリ コ |
私は家に帰りませんでした。 | You didn’t come back. | Wala ko mopauli. | ワラ コ モパオリ |
私は明日ビーチに行きません。 | I am not going to the beach. / I will not go the beach. | Dili ko moadto sa beach. | ディレ コ モアッド サ ビーチ |
明日何時に起きますか。 | What time are you going to wake up tomorrow? / What time will you wake up tomorrow? | Unsa orasa ka momata ugma? | オンサ オラサ カ モマタ オグマ |
私はマンゴを買いません。 | I’m not going to buy mangoes/ a mango. I will not buy mangoes/ a mango. | Dili ko mopalit ug mangga. | ディレ コ モパリット オグ マンガ |
あなたはテレビを見ますか。 | Do you watch tv ? Are you going to watch tv? | Motan-aw ka (ba) ug TV? | モタンアオ カ バ オグ ティービー |
彼はここへは来ませんでした。 | He / she didn’t come. | Wala siya moanhi dinhi. | ワラ シヤ モアンヒ ディンヒ |
あなたはなぜ笑ったのですか。 | Why did you laugh? | Nganong mikatawa ka? | ンガノン ミカタワ カ |
あなたはなぜ笑っているのですか? | Why are you laughing? | Nganung nagkatawa ka? | ンガノン ナグカワタワ カ |
あなたはなぜ泣いているのですか? | Why are you crying? | Nganung naghilak ka? | ンガノン ナグヒラク カ |
あなたがたは映画を見たいのですか。 | Do you want to watch a movie? | Gusto ( ba) mong motan-aw ug sine? | ゴスト バ モタンアオ オグ シーネ |
どなたがビールを飲みたいのですか。 | Who wants to drink beer? | Kinsa’y gustong moinom ug beer? | キンサイ ゴストン モイノム オグ ビール |
彼女は私と一緒に行きたかったのですか。 | Does he/ she want to come with me? | Gusto ba siyang mokuyog nako? | ゴスト バ シヤン モコヨグ ナコ |
動詞(おもなma動詞の原形) | |||
浴びる | bath / take a shower | ligo | リゴ |
生まれる | person | tawo | タオ |
怒る | angry | suko | ソコ |
驚く | startled, surprised | kuratan , kurat (n) | コラタン、コラット |
終わる | finished / done | human | ホマン |
勝つ | won | kadaog | カダオグ |
負ける | lost | pilde | ビルディ |
悲しむ | sad / lonely | guol | ゴオル |
可哀想に思う | pitiful | luoy | ロオイ |
変わる | move | balhin | バルヒン |
気が狂う | crazy | buang | ボアン |
怖がる | scary | hadlok | ハドロック |
朝食を食べる | will / is going to eat breakfast | (ma) mahaw | マハォ |
昼食を食べる | will / is going to eat lunch | (ma) niudto | ニオッド |
夕食を食べる | will / is going to eat dinner | (ma) nihapon | ニハポン |
食べましょう | Let’s eat! | (ma) ngaon | ガオン |
無くなる | no more / altogether / all | hurot | ホロット |
恥ずかしく思う | embarassing | ulaw | オラウ |
恥ずかしく思う | shy | ulawan | オラワン |
病気になる | painful / disease | sakit | サキット |
負ける | lost / defeated | pilde | ペルディ |
間違う | wrong / mistake | sayop | サヨップ |
良くなる | good / heal / can be repaired | maayo | マアヨ |
酔っぱらう | drunk | hubog | ホボック |
喜ぶ | happy / glad / merry | lipay | リパイ |
死ぬ | to die | matay | マタイ |
後悔する | to regret | (mag) mahay | マハイ |
心配する | to worry | (ma)balaka | バラカ |
ma動詞の例文</b. | |||
分かりましたか。 | Do you undestand? | Nakasabot ka (ba)? | ナカサボット カ バ |
分かりました。 | I understand. | Nakasabot ko. | ナカサボット コ |
分かりません。 | I don’t understand. | Wala ko makasabot. | ワラ コ マカサボット |
知っていますか。 | Did you know? | Nahibalo ka ba?/ Nakabalo ka? | マヒバロ カ バ |
忘れましたか。 | Did you forget? | Nalimot ka ba? | ナリモット カ バ |
忘れました。 | I forgot. | Nalimot ko. / Nakalimot ko. | ナリモット コ |
思いだしました。 | I remember. | Nahinumdom ko. | ナヒノムドム コ |
どこで昼食を食べますか。 | Where do yo eat lunch? / Where are you eating lunch? | Asa man ka maniudto? | アサ マン カ マニオッド |
私は食堂で昼食を食べました。 | Did you have / eat lunch at the canteen? | Naniudto ko sa canteen. | ナニオッド コ サ カンティーン |
もう終わりましたか。 | Are you done / finished? | Human ka na ba? / Humana ka? | ホマン カ ナ バ |
朝食を食べ終わりましたか。 | Did you already eat breakfast ? | Namahaw ka na ba? | ナマハウ カ ナ バ |
はい、終わりました。 | Yes, I’m done. | O, human na. | オー ホマン ナ |
いいえ、まだです。 | Not yet. | Wala pa. | ワラ パ |
いつ終わりますか。 | When was it finished? | Kanus-a man nahuman? | カノスア マン ナ ホマン |
あなたは私を覚えていますか。 | Do you remember me? | Nahinomdom ka nako? | マヒノムドム カ ナコ |
あなたはどこで生まれましたか。 | Where were you born? | Diin man ka matawo? | ディエン マン カ マタウ |
田中さんは酔いましたか。 | Did Tanaka get drunk? / Was Tanaka drunk? | Nahubog ba si Tanaka? | ナホボック バ シ タナカ |
砂糖がなくなりました。 | Was the Kalamay (sticky sweet delicacy ) consumed? | Nahurot ang kalamay. | ナホロット アン カラマイ |
mag動詞の使用例 | |||
どこに住んでいますか。 | Where do you live? | Asa man ka nagpuyo? | アサ マン カ ナグポヨ |
私はセブ市に住んでいます。 | I live in the city. | Toa ko nagpuyo sa Sugbo./ Nagpuyo ko sa Sugbo. | トア コ ナグポヨ サ ソグボ |
子供が走っています。 | The child is running. | Nagdagan ang bata. | ナグダガン アン バータ |
子供は走りませんでした。 | The child is not running. | Wala magdagan ang bata. | ワラ マグダガン アン バータ |
あなたは何をしていますか。 | What are you doing? | Nag-unsa man ka? | ナグオンサ マン カ |
どこで待っていますか。 | Where did you wait? | Diin man ka maghulat? | ディエン マン カ マグホラット |
私はレストランで待っていました。 | I waited in the/ a restaurant. | Naghulat ko sa restawran. | ナグホラット コ サ レストランテ |
雨が降っています。 | It is raining. It rained. | Nag-ulan. | ナグオラン |
on/hon形の使用例 | |||
何をするつもりですか。 | What are you doing? / What will you do? | Unsa’y buhaton nimo? | オンサイ ボハトン ニモ |
これを読みます。 | I will read this. / I’m going to read this. | Basahon nako ni. | ボサホン ナコ ニ |
これを読みますか。 | Are you going to read this? Will you read this? | Basahon ba nimo ni? | バサホン バ ニモ ニ |
明日、それをやりましょう。 | We will do that tomorrow./ We are going to do that tomorrow. | Buhaton namo na ugma. | ボハトン ナモ ナ オグマ |
これをしてくれませんか。 | Are you going to try this? / Will you try this? | Sulayan ba nimo ni? | ソラヤン バ ニモ ニ |
いつその肉を料理しますか。 | When are you going to cook the meat? / When will you cook the meat? | Kanos-a nimo lutoon ang karne? | カノスア ニモ ロトオン アン カルネ |
私がそれを料理します。 | I will cook. | Lutoon nako. | ロトオン ナコ |
ドアを開けましょう。 | Let’s open the door. | Abrihan ta ang purtahan. | アブレハン タ アン プルタハン |
彼/彼女は何を歌いますか。 | What is she going to sing? What will he sing? | Unsa ang iyang kantahon? | オンサ アン イヤン カンタホン |
gi形の使用例 | |||
何をしていますか? | What are you doing? | Unsa ang gibuhat nimo? / Nagunsa ka? | オンサ アン ギボハット ニモ |
何を見ていますか? | What are you looking at? | Unsa’y imong gitan-aw? | オンサイ イモン ギタンアオ |
咽が乾いていますか? | Are you thirsty? | Giuhaw ka ba? | ギオハオ カ バ |
お腹が空いていますか? | Are you hungry? | Gigutom ka ba? | ギゴトム カ バ |
眠いですか? | Are you sleepy? | Giduka ka? | ギドゥカ カ? |
何を料理していますか? | What are you cooking? | Unsa’y giluto nimo? | オンサイ ギロト ニモ |
彼/彼女は魚を料理しました。 | Did he/she cook the fish? | Giluto niya ang isda? | ギロト ニヤ アン イスダ |
彼/彼女は魚を料理しませんでした。 | He/ she didn’t cook the fish. | Wala niya giluto ang isda. | ワラ ニヤ ギロト アン イスダ |
私は彼/彼女を愛しています。 | I love her/ him. | Gihigugma ko siya. | ギヒゴグマ コ シヤ |
命令形の使用例 | |||
早く起きなさい | (You) wake up early. | Pagmata sayo. | パグマタ サヨ |
寝なさい。 | to sleep | Matulog. | マトログ |
朝食を食べなさい。 | breakfast, to eat breakfast | Pamahaw. | パマハオ |
さあ、食べなさい。 | (You) eat. | Kaon una. | カオン オナ |
きれいにしなさい。 | Clean. | Limpyohi. | リムピョウヒ |
薬を飲みなさい。 | Take your medicine. | Inoma ang tambai. | イノマ アン タムバル |
これを買いなさい。 | Buy this. | Palita ni. | パリタ ニ |
洗濯をしなさい。 | Wash the clothes. | Panglaba. | パングラバ |
赤ちゃんを抱いて。 | Hug the baby. | Gakusa ang bata. | ガクサ アン バタ |
怖がらないで。 | Don’t be scared. | Ayaw kahadlok. | アヤオ カハドロック |
忘れないで。 | Don’t forget. | Ayaw kalimot. | アヤオ カリモット |
車を使いなさい。 | Use the car. | Gamita ang auto. | ガミタ アン アオト |
それを止めて。 | Stop it. | Hunonga kana. | ホノンガ カナ |
靴を買って。 | Buy me a pair of shoes. | Paliti ko’g sapatos. | パリテ コグ サパトス |
一所懸命勉強しなさい。 | Study hard. | Pagtuon ug maayo. | パグトオン オグ マアヨ |
待っていなさい。 | Wait for me. | Hulata ko. | ホラタ コ |
私を見なさい。 | (Take) a look at me. | Tan-awa ko. | タンナワ コ |
そんなことをしないで。 | Don’t do it. | Ayaw na buhata. | アヤオグ ナ ボハタ |
日本語 | 英語 | セブアノ語 | 読み方 |
---|---|---|---|
形容詞の単語 | |||
明るい | bright | hayag | ハヤグ |
暗い | dark | ngit-ngit | ンギットンギット |
浅い | shallow | mabaw | マバオ |
深い | deep | lawom | ラウオム |
新しい | new | bag-o | バグオ |
古い | old | daan | ダアン |
暑い/熱い | hot | init | イニット |
寒い | cold | tugnaw | トグナオ |
厚い | thick | baga | バガッ |
薄い | thin | nipis | ニピス |
薄い | thin | daot | ダオット |
危ない | scary / dangerous / hazardous | kuyaw | コヤオ |
安全な | safe | safe/ luwas | セーフ |
忙しい | busy | busy/ daghag gibuhat | ビジー |
いっぱいの | full | puno | ポノ |
嘘の | wrong | di-sakto/ sayop | ディサクト |
本当の | right / correct | tinuod / sakto | ティノオッド |
美しい | beautiful / pretty | gwapa | グワパ |
醜い | ugly | bati | バティ |
うるさい | noisy/loud | saba | サバ |
静かな | quiet | hilom | ヒロム |
大きい | big | dako | ダコ |
小さい | small | gamay | ガマイ |
遅い | long time / long- term | dugay | ドガイ |
ゆっくり | slow | hinay | ヒナイ |
速い | fast | paspas | パスパス |
重い | heavy | bug-at | ボグアット |
軽い | light | gaan | ガアン |
それぞれの | each / rarely | tag-sa | タグサ |
全部の | all | tanan | タナン |
難しい | difficult / hard | lisod | リソッド |
易しい | easy | sayon / kasayon | サヨン |
良い | good | maayo | マアヨ |
悪い | bad | dautan | ダオタン |
金持ちの | rich | datu | ダト |
貧しい | poor | pobre | ポブレ |
乾いた | dry | uga | オガ |
濡れた | wet | basa | バサ |
簡単な | simple | simple/ yano / masayon | シンプル |
複雑な | complicated | komplikado | コムプリカッド |
清潔な | clean | limpyo | リムピョウ |
汚い | dirty | hugaw | ホガオ |
腐った | rotten | la’ta | ロテン |
新鮮な | fresh | presko | プレスコ |
最初の | first | una | オナ |
最後の | late | uwahi | オワヘ |
少しの | small | gamay | ガマイ |
たくさんの | many | daghan | ダグハン |
十分な | enough / exact / sufficient | husto | ホスト |
不足した | lack / short / deficit / insufficient | kulang | コラン |
狭い | narrow / tight | piot / hagip’ot | ピオト |
広い | thick / wide | lapad | ラパッド |
高い(値段) | expensive / costly | mahal | マハル |
安い | cheap | barato | バラト |
高い | tall | taas | タアス |
短い | short | mubo | モボッ |
低い | down | ubos | オボス |
正しい | right / correct | sakto | サクト |
間違った | wrong / mistake | sayop | サヨップ |
近い | near | duol | ドオル |
遠い | far | layo | ラヨ |
強い | strong | kusgan | コスガン |
弱い | weak | hina / luyahon/ maluya | ヒナ |
堅い | hard | gahi | ガヒ |
柔らかい | soft | humok | ホモック |
長い | tall | taas | タアス |
臭い | stinky / bad odor / smelly | baho | バホ |
香が良い | good smell / fragrant / scented | humot | ホモット |
甘い | sweet | tam-is | タムイス |
しょっぱい | salty | parat | パラト |
辛い | spicy | halang | ハラン |
熱い | hot | init | イニット |
すっぱい | sour | aslom | アスロム |
苦い | bitter | pait | パイット |
美味しい | delicious / yummy | lami | ラミ |
不味い | bad taste | walay lami | ワライ ラミ |
不味い | tasteless | tab-ang | タブアン |
気質に関するもの | |||
頭が良い | smart / clever | utokan | オトカン |
頭が悪い | dull/ stupid | bugo | ボゴ |
威張った | arrogant | arogante | アロガンテ |
うそつきな | liar | bakakon | バカコン |
うれしい | happy / glad | malipayon | マリパヨン |
おしゃべりな | talkative | tabian | タビアン |
怒った | angry | nasuko | ナソコ |
いい男の | handsome | gwapo | グアポ |
面白い | joker / comedian | komedyante | オメジヤンテ |
勝ち気な | interested | korsunada / interesado | コルソナダ |
悲しい | sad / unhappy | naguol | ナゴオル |
可哀想な | pitiful / poor / pathetic | kaluoy | カロオイ |
器用な | skilled / expert | bansay | バンサイ |
勤勉な | hardworker / industrious | kugihan | コギハン |
けちな | stingy / cheapskate | tihik | ティヒック |
高慢な | boastful | bugirit / hambogero | ボギリット |
幸運な | lucky | swerte | ラッキー |
怖い | scare | hadlok | ハドロック |
おとなしい | polite / courteous | matinahoron | マテナホロン |
正直な | honest | matinud-anon | マティノオッドアノン |
だらしない | lost / defeated | pildi | ピルディ |
怠け者な | lazy | tapolan | タポラン |
恥ずかしい | embarrassed | nauwaw | ナオワオ |
不運な | unlucky / unfortunate | malas | マラス |
太った | fat | tambok | タンボック |
痩せた | thin | nipis | ニピス |
無礼な | bastos | rude | ルード |
欲張りな | selfish | dalo | ダロ |
優しい | soft | humok | ホモック |
頭の回転がいい | alert | alisto | アリスト |
馬鹿な | dull/ stupid | bogo | ボゴ |
わがままな | selfish | dawo | ダウオ |
腕白な | careless | kiatan | キタアン |
積極的な | aggressive / fierce | agresibo | アグレッシボ |
保守的な | conservative | konserbatibo | コンセルバティボ |
不注意 | negligent / careless | yamangan / | ヤマンガン |
穏やかな | soft | lumoy , humok | ロモイ |
真剣な | serious | seryoso | セリョッソ |
短気な | short-tempered / quick- tempered | pikon | ピコン |
気前がいい | generous/ giver | mang-gihatagon | マンギハタゴン |
幸せな | cheerful/ joyful | malipayon | マリパヨン |
上品な | elegant | elegante | エレガンテ |
下品な | rude / pervert | bastos | バストス |
親切な | kind | buotan | ボオタン |
つまらない | boring | laay | ラアイ |
寂しい | missing/ longing | gimingaw | ギミンガオ |
退屈な | bored | gilaay | ギラアイ |
うんざりする | Be fed up with / tired of something or someone | gipul-an | ギプルアン |
形容詞の例文 | |||
あなたは美しい。(女性に) | You are beautiful. | Gwapa ka. | グワパ カ |
彼はいい男です。(男性を指して) | He is handsome. | Gwapo siya. | グワポ シヤ |
彼女は太っていますか。 | Is she / he fat? | Tambok ba siya? | タンボック バ シヤ |
私はお腹が痛い。 | I have a stomachache. / My stomach is aching or upset. | Sakit sa akong tiyan. | サキット サ アコン ティヤン |
あなたは嘘つきです。 | You are liar. | Bakakon ka. | バカコン カ |
あなたは悪い人です。 | You are bad/cruel/ harsh person. | Maldito(-ta) ka. | マルディト カ |
彼はお金持ちです。 | He/She is rich. | Datu siya. | ダト シヤ |
私たちは貧乏です。 | We are poor. | Pobre mi. | ポブレ ミ |
あなたは頭が良い。 | You are smart / intelligent. | Utokan ka. | オトカン カ |
あなたの態度は悪い。 | Your attitude is bad. | Imong batasan bati. | イモン バタサン バティ |
私は幸せです。 | You are happy. | Malipayon ko. | マリパヨン コ |
彼女はおしゃべりです。 | He / She is talkative. | Tabian siya. | タビアン シヤ |
私は怠け者ではない。 | I am not lazy. | Dili ko tapolan. | ディリ コ タポラン |
彼はケチです。 | He / she is stingy. | Tihik siya. | ティヒック シヤ |
彼女は欲張りです。 | He is mean/selfish. | Dalo siya. | ダロ シヤ |
あなたは下品です。 | You are rude/pervert. | Bastos ka. | バストス カ |
これは高い! | How expensive it is! / It is very expensive! | Unsa ka mahal! | オンサ カ マハール |
これは難しい。 | This is difficult / tough / hard. | Lisod ni. | リソッド ニ |
あなたは魅力的です。 | You are sexy. | Seksi ka. | セクシ カ |
私は老人です。 | I am old. | Tigulang na ko. | ティゴラン ナ コ |
これは汚い。 | This is dirty. | Hugaw ni. | ホガオ ニ |
それは濡れています。 | That’s / It’s wet. | Basa na. | バサ ナ |
それは本当です。 | That’s true. | Tinuod na. | ティノオッド ナ |
彼の車は古いです。 | His / Her car is old. | Iyang awto daan. | イヤン アオト ダアン |
台所はきれいです。 | The kitchen is clean. | Limpyo ang kusina. | リムピョ アン コシーナ |
それは良くない。 | That’s not good. | Dili na maayo. | ディレ ナ マアヨ |
あなたのお母さんは親切です。 | Your mother is kind. | Imong nanay buotan. | イモン ナナイ ボオタン |
私は疲れました。 | I am tired. | Gikapoy ko. | ギカッポイ コ |
今日はとても暑い。 | It is so hot now. | Init kaayo karon. | イニット カアヨ カロン |
彼の家は大きい。 | His / Her house is big. | Iyang balay dako. | イヤン バライ ダコ |
これは小さい。 | This / That / It is small. | Gamay ni. | ガマイ ニ |
『楽しく身につく セブ語会話ブック 改訂版』(AdvaLab Japanese Academy)から一部引用させて頂きました。さらにセブ生まれセブ育ちの現役の英語教師に基本表現や単語の追加、セブアノ語から英語への翻訳もお願いしました。
『楽しく身につく セブ語会話ブック 改訂版』(AdvaLab Japanese Academy)
日本語でセブアノ語の文法や発音も学べる数少ない本です。セブアノ語を本格的に勉強したいというかたにおすすめです。
町屋マートで販売しています。
参考記事:【町屋マート】セブ島留学生の味方!日本の食品や医薬品はここで買えます
大小7100以上の島々からなる東南アジアの島国フィリピンは、島ごとにも特徴が異なります。 国全体に美しいビーチリゾートが散在しており、高級リゾートから自然の美しさを生かしたトロピカルな雰囲気漂うリゾートまで様々。 フィリピンは熱帯性気候のため、1年を通して暖かく、マリンスポーツなどリゾート気分を味わえるのも魅力の一つ。 日本からも4時間の距離にありながら世界第3位の英語使用国のため、フィリピン留学では比較的気軽にリーズナブルに語学を学ぶことができます。